Te Paenga Iritana Taranaki Nz 1836 1919

By edmondsallan December 24, 2010 1936 views 0 comments

edmondsallan - Hello - another of our very distant relatives ' I have always been amazed at the spread of extended family

Te Paenga, Mukai, 1810

* b. ABT 1810
o Waikato, New Zealand
* m. Ngaropi, Haerehau, 1815
Ngaropi, Haerehau Hinepounamu, 1815

* b. ABT 1815
o Taranaki, New Zealand
* m. Te Paenga, Mukai, 1810
Te Paenga, Iritana, 1836

* b. 26 Mar 1836
o Manaia, Taranaki, NZ
* d. 19 Apr 1919
o Okaiawa Urupa, Manaia,Taranaki, NZ
* m. Shelford, Oliver E.
o Waima, Hokianga South, NZ - altho no mar
o d. 20 Aug 1906
* m. Nui, Tamati
o 20 Jun 1858
o Wairau, Kaipara, Rodney, NZ
* m. Russell, William
o 01 Feb 1862
o Waima, Hokianga South, NZ
About Te Paenga, Iritana, 1836
There appears to be no marriage certificate issued between Iritana and Oliver Edward Shelford, and to add to the confusion, our Great Great Grandmother, the person known as, Iritana, appears on numerous birth, death and some marriage certificates, under the following names: Edie, Edy, Edi, Iri, Ira, Ettie, Edith, and Ada! While her family names appear with just as many variations, such as: Te Paenga, Raihi, Raehe, Raiehe, Poinamu, Mokai, Mukai, Taua and even, Russell, which could be where we get her family names of, Raihi, Raehe, Raiehe, who knows? The Russell name, came after her marriage to William Russell. A possible reason for the numerous Maori names could lie in the fact that European settlers often wrote down (literally) what they thought they heard the Maori person they were talking to, say their name was etc - For instance the original name for Keri Keri was written in the European hand as, Kiddi Kiddi, because that is what they thought the speaker said, the speaker in this case, being Maori, who (at that time) had no written language, they communicated thru Whakairo (carving) Tukutuku panels made from harakeke (flax) and toitoi, Waiata (song/s) and of course Te Reo (the spoken language) and/or incantations. So the shortened version of the name Iritana is Iri, and when pronounced sounds as if you are saying - Iddi etc - the R in Maori is - if not always then usually - rolled on the tongue - just as the Scots do - hence the possible reason for the multiple (Pakeha/European) spellings


Iritana and Oliver's children ..
Shelford, Edward (Ned), 1865

* b. 08 Jun 1865
o Waihou, Northland, New Zealand
* m. Winiata, Meri (more..)
Shelford, Mereana (Mary Ann), 1866

* b. 29 Aug 1866
o Rawhia, Northland, New Zealand
* m. Hare, Korena (more..)
Shelford, Thomas Tame, 1867

* b. ABT 04 May 1867
o Waihou, Northland, New Zealand
* m. Hau, Miria (more..)

Shelford, Maraea (Maria), 1868

* b. 10 Feb 1865
o Kohukohu, Northland, New Zealand
* d. 02 Nov 1947
o Public Hospital Hawera,Taranaki. NZ
* m. Herewaka, Te Rata (more..)
Shelford, William (Wiremu) Paratene, 1871

* b. 14 Aug 1871
o Kohukohu, Hokianga, New Zealand
* d. 14 Jan 1900
o Rangiahua, Northland, NZ
* m. Baker, Catherine, 1871
Shelford, David, 1873

* b. 04 Sep 1873
o Rawhia, Hokianga, New Zealand

Shelford, Pita (Peter Te Hei Hei), 1874

* b. ABT 1874
o Hokianga, New Zealand
* d. 16 Dec 1926
o Opara, New Zealand
* m. Tukariri, Ramari (more..)


Shelford, Susan Kare (Huihana) Haerehau, 1875

* b. Dec 1875
o Rawhia, Rangiahua, New Zealand
* d. 1932
* m. Haddon, Robert, 1866


Shelford, Rihirora (Elizabeth), 1877

* b. ABT 1877
o New Zealand
* d. 1901
o New Zealand
* m. Baildon, John, 1873


Iritana and William's daughter ..
Russell, Emily Adelaide, 1862

* b. ABT 1862
o New Zealand
* d. New Zealand

About Te Paenga, Iritana, 1836
There appears to be no marriage certificate issued between Iritana and Oliver Edward Shelford, and to add to the confusion, our Great Great Grandmother, the person known as, Iritana, appears on numerous birth, death and some marriage certificates, under the following names: Edie, Edy, Edi, Iri, Ira, Ettie, Edith, and Ada! While her family names appear with just as many variations, such as: Te Paenga, Raihi, Raehe, Raiehe, Poinamu, Mokai, Mukai, Taua and even, Russell, which could be where we get her family names of, Raihi, Raehe, Raiehe, who knows? The Russell name, came after her marriage to William Russell. A possible reason for the numerous Maori names could lie in the fact that European settlers often wrote down (literally) what they thought they heard the Maori person they were talking to, say their name was etc - For instance the original name for Keri Keri was written in the European hand as, Kiddi Kiddi, because that is what they thought the speaker said, the speaker in this case, being Maori, who (at that time) had no written language, they communicated thru Whakairo (carving) Tukutuku panels made from harakeke (flax) and toitoi, Waiata (song/s) and of course Te Reo (the spoken language) and/or incantations. So the shortened version of the name Iritana is Iri, and when pronounced sounds as if you are saying - Iddi etc - the R in Maori is - if not always then usually - rolled on the tongue - just as the Scots do - hence the possible reason for the multiple (Pakeha/European) spellings It was common in the very early days that many Maori / pakeha / relationships did not have a marriage certificate . Many of them did however make promises to each other before their whanau. Till we meet again - Regards -edmondsallan

information source - Gurney whanau of Aotearoa . nz

Related Surnames:
TEPAENGA

No comments yet.